Redactor

Lansarea romanului „ZILE DE COŞMAR” DE CARNIG STEPANIAN în limba română

Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page
Share

Duminică, 25 aprilie, după Liturghia de Florii şi de ceremonia de comemorare a 106 ani de la Genocidul Armean, în curtea Catedralei Armene din Bucureşti a avut loc lansarea versiunii în limba română a romanului „Zile de coşmar” de Carnig Stepanian, traducerea din limba armeană şi notele fiind de Madeleine Karacaşian.

Cu acest prilej, d-l Varujan Vosganian, preşedinte al Uniunii Armenilor din România, a făcut o scurtă prezentare a cărţii, scrisă de Carnig Stepanian, supravieţuitor al tragicelor evenimente din 1915. Au mai luat cuvântul E.S. d-l Serghey Minasyan, ambasador extraordinar şi plenipotenţiar al Republicii Armenia, precum şi P.S. Episcop Datev Hagopian, Întâistătător al Eparhiei Armene din România, care au adresat cuvinte de felicitare traducătoarei.

            În încheiere, a luat cuvântul d-na Madeleine Karacaşian, care a vorbit despre valoarea deosebită a acestei lucrări beletristice, prima apărută în Armenia, dedicată Genocidului Armean. Apoi, s-a dat citire unui mesaj de mulţumire şi de felicitare din partea unor urmaşi din Erevan ai autorului (mesaj pe care îl redăm mai jos). A urmat o sesiune de autografe.                                                                                     

M E S A J

EXCELENŢA  VOASTRĂ, DOMNULE  AMBASADOR AL ARMENIEI,

PREASFINŢIA VOASTRĂ,

DOMNULE VARUJAN VOSGANIAN, CONDUCĂTOR AL COMUNITĂŢII ARMENE DIN ROMÂNIA,

          Astăzi este ziua comemorării victimelor nevinovate ale Genocidului Armean din 1915.

            Neamul nostru, al Der Stepanienilor din Erzinca, a căzut victimă a sângerosului masacru, lăsându-şi osemintele neîngropate pe drumul deportării, Bunicul nostru, Khaciadur, s-a salvat graţie soartei şi şi-a refăcut căminul în Armenia. Romanul „Zile de coşmar” al lui Carnig Stepanian este povestea lui, redată în prima creaţie beletristică despre Genocid din literatura noastră.

            Astăzi, când dumneavoastră înălţaţi o rugăciune în amintirea şi pentru binecuvântarea victimelor nevinovate din urmă cu 106 ani, membrii familiei Stepanian, prin acest mesaj, vi se alătură cu plecăciune, asemenea unei lumănări, în amintirea victimelor nevinovate ale Genocidului din neamul nostru şi ale armenilor occidentali.

            Vă rugăm să primiţi asigurarea respectului nostru, precum şi mulţumirile noastre pentru traducerea şi editarea în limba română a „Zilelor de coşmar”.

            Festivitatea de lansare a cărţii ne inspiră încrederea că ea va aminti, încă odată, de marele masacru, comis de către turci în anul 1915, în vremea celui mai cumplit Genocid.

            Recunoştinţa noastră specială traducătoarei cărţii, cunoscuta intelectuală a comunităţii dumneavoastră, distinsa doamnă Madeleine Karacaşian.

            Cu profund respect, „nepoţii” eroului

            – Fiul lui Carnig Stepanian, cercetătorul , candidat în ştiinţe lingvistice Armen Der Stepanian, de la Matenadaranul din Erevan,

            şi

            Hasmig Avedisi Stepanian, doctor în ştiinţe istorice, de la Institutul de Orientalistică al Academiei Naţionale de Ştiinţe.

2021

Aprilie 24,

Erevan

  •  
  •