Szekely Csaba

Piesă muzicală tradusă şi în limba armeană în repertoriul corului gherlean

Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page
Share

          În repertoriul  corului mixt „Corala Magna” de pe lângă Casa Municipală de Cultură Gherla figurează o piesă muzicală deosebit de iubită şi apreciată de melomanii din localitate, dar şi de spectatorii din alte oraşe pe unde evoluează cu regularitate această formaţie corală. Este vorba de piesa „Oraşul meu drag” compusă   de regretatul  profesor de muzică gherlean, Tiberiu Coste (1918-1984). Fiul domniei sale, Viorel Tiberiu Coste,  care trăieşte la Bucureşti s-a gândit să traducă acest frumos cântec  dedicat de tatăl său oraşului Gherla în mai multe limbi. Deci, a luat iniţiativa să editeze  o plachetă omagială, care, deocamdată, a apărut în format mare (tip panou) doar în câteva exemplare şi  care deja a fost  montată  în punctele aglomerate ale municipiului, îndeosebi  în  şcoli şi în instituţii de cultură, dar   şi la sediul  sucursalei Gherla a Uniunii Armenilor din România, unde recent cu ocazia sărbătoarei  „Sfântul Grigore Luminătorul” a fost lecturată de peste 400 de oaspeţi. Panoul  conţine  textul  piesei corale în limbile română, armeană,  engleză, maghiară, franceză,   şi  latină. Gherlenii  manifestă un mare interes faţă de această plachetă, care readuce în memorie bogata activitate didactică şi muzicală a compozitorului Tiberiu Coste. Printre proiectele domnului Viorel Tiberiu Coste se află şi tipărirea mai multor exemplare ale plachetei „Omagiu”, ce doreşte să devină  Imnul Gherlii.

              Acum câţiva ani în cadrul unei  festivităţi,  o sală de clasă de la Liceul Teoretic „Ana Ipătescu” a primit numele fostului cadru didactic a şcolii, Tiberiu Coste, domnia sa predând şi la Liceul Teoretic „Petru Maior” din Gherla.

Szekely  Csaba

  •  
  •  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *