Elena Ciobanyan

FILM “Am vrut ca lumea să-l cunoască pe marele scriitor prin cuvintele sale prețioase. ” Spune regizorul Lusin Dink despre documentarul ei “Saroyanland”

Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page
Share

 LusinDink

Să ne reamintim, că  în acest an a fost prezentat la festivalul de filme “Caise de aur” secțiunea “Panorama armeană”,  filmul documentar “Saroyanland”  al regizorului armean, Lusin Dink (nepoata lui Hrant Dink).  Filmul a fost recompensat cu premiul “Caisa de argint” la această secțiune.

Dragă Lusin, “Saroyanland” este primul tău film. Așa-i?

– Exact. Filmul ne vorbește despre Bitlis, locul de naștere al familiei lui W. Saroyan și pe care l-a vizitat în 1964.

– De ce tocmai despre Saroyan. Este foarte interesant.

– Toți armenii au auzit de W. Saroyan, dar din păcate se știu prea puține despre el. Scriitorul și-a pus amprenta asupra  sufletului meu. Când am citit lucrările lui, am început să fiu preocupată să-l cunosc mai în amănunt, pe Saroyan. Fostul meu șef al departamentului de Armenologie de la Universitatea de Stat mi-a spus să nu mă îngrijorez. Chiar dacă oamenii nu-l știu pe W. Saroyan, lucrările marilor scriitori rămân în memoria oamenilor pentru mult timp. În acest sens, Saroyan este un mare scriitor care a  prezentat lumea  prin cuvinte.

   Saroyanland-Afis_1362564201– Înclinațiile, dispoziția lui Saroyan față de lume, evenimentele legate de el s-au transferat și ție.

–  Da (zâmbește). El a fost un om mândru, cu capul sus, îndurând toate dificultățile vieții.

– De ce în film se aude numai vocea lui Saroyan ?

– Pentru că nu toți îl știu în afară. Am vrut ca lumea să-l cunoască pe marele scriitor prin cuvintele sale prețioase.

– Filmul deja s-a prezentat în Turcia. Care au fost reacțiile?

 

– A primit reacții pozitive acolo. Iar după prezentare un turc, mai în vîrstă, mi-a mulțumit pentru film.

– Toți spun că  părerile tinerilor s-au schimbat în Turcia. Însă în realitate nu observăm nici o schimbare.  

– Știți, s-au schimbat multe, și nu numai în Turcia. Comunicarea între tinerii turci și armeni este foarte importantă. În acest sens, în Istanbul lucrurile sunt mult mai ușoare. Tinerii de astăzi fac mari pași înainte pentru a începe un dialog. Iar când comunică între ei, se apropie. Acesta este deja un progres.

– Oare nu-i deranjează faptele istorice?

– Desigur. Faptele se păstrează în memoria noastră. Noi nu avem voie să uităm de trecutul nostru, dar tineretul de ziua de azi este mai liberal.

– Cum au decurs filmările? Ai întâmpinat dificulțăți sau obstacole?

– N-o să vă vină să credeți, dar nu am avut nici o dificultate. În Bitlis toți știau despre Saroyan, de aceea mi-a fost ușor. Dar dacă aș fi avut obstacole, le-aș fi depășit, cu siguranță, căci dificultățile fac parte din viața noastră.

Elena Ciobanyan

 

 

  •  
  •