Literatura

 Mihai Stepan Cazazian

INEDIT / Poezia „Matenadaran” de Profira Sadoveanu

Fermentul poeziei de mai jos îl aflați cu mult timp în urmă,într-un amurg,la ceas de taină,în grădina Casei Sadoveanu din Copoul Iașilor. Urma să ne luăm rămas bun de la Profira,care – venită din București – pleca să viziteze Armenia, despre care dorea să afle cât mai multe informații…Eram doua invitate: -Florica Câmpan-colegă și prietenă […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

JENI ACTERIAN ŞI „ŞOAPTELE UNEI CONFESIUNI”

  Motto: „Părinţii mei sunt vii. Înseamnă că eu nu sunt, încă, născut pe de-a-ntregul. Ei mai rotunjesc câte puţin la umerii mei colţuroşi. Mai toarnă suflet în pieptul meu, care îşi schimbă conturul, aşa cum amforele bătrânilor greci luau forma vinului care se îngroşa înăuntru. Mai netezesc la chipul meu arămiu.” (Varujan Vosganian- Cartea […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

ALICIA GHIRAGOSSIAN : EXISTĂ UN MOTIV PENTRU TOT

M-am născut în Cordoba, Argentina, din părinți armeni supraviețuitori ai primului genocid al secolului al XX-lea. Astfel viața mea a început în două culturi diferite. De la o vârstă fragedă, am aflat despre trecutul dureros al poporului meu armean. Am învățat, de asemenea, să apreciez viața, în special pacea și libertatea, deoarece părinții mei au […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

Şoaptele morţilor

Şoaptele morţilor

Comentariu de Petre Barbu   Am citit cu mare întârziere de la anul apariţiei (2009) romanul „Cartea şoaptelor“ de Varujan Vosganian. Nu m-a surprins deloc discrepanţa dintre „mâna de artist“ care a scris „Cartea şoaptelor“ şi „mâna moartă“ a politicianului liberal. Am fost copleşit de paginile care descriu genocidul armatei turceşti din 1915 împotriva poporului […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

DEIR – ES – ZOR

      (Baladă populară armeană din perioada Genocidului, despre exodul armenilor trimiși în surghiun spre pustiul Deir – es – Zor, pentru a fi exterminați. Balada a fost, inițial, creată în limba turcă și a circulat pe cale orală în această limbă, fiind ulterior tradusă în limba armeană de către Garabed Pilibosian – bunicul meu – în […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

Mama

  Mama dorește să fie, Acel neprețuit cuvânt, Ce cu drag îl rostește Acel copil pe pamânt. Mama-i cea care ne crește. Ea cu drag își folosește, Timpul său cel drămuit; Pentru copilul iubit. Mama ne veghează somnul, Mama ne arată drumul, Ce în viață să-l urmăm. Cu sfințenie s-ascultăm! Pe când ești adolescent Mama-i […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

CANDIDAT FĂRĂ NOROC D.D. Pătrășcanu (fragment)

-Pe ulița Armenească… să oprești la Mardiros… D-l Mardiros Sahîm e negustor cunoscut, căci negoțul de abale, de sumane, cergi și marfă de Brașov l-a moștenit de la tatăl său, răposatul Ohanic. Prăvălia dumisale e în strada Sfintei Vineri, în casele vechi, bătrînești, unde vinde cu toptanul, dar desface destul și cu amănuntul; iar la […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

“Şoaptele” au ajuns la Boston… ( sau ceva mai mult decât o recenzie)

“Şoaptele” au ajuns la Boston… ( sau ceva mai mult decât o recenzie)

  Pătată pe la margini de cafeaua vărsată, am descoperit-o, aşteptand să fie citită, pe măsuţa lui de lângă telefon. Fiindcă lui Harry, pe numele lui adevărat Varujan Koundakjian, i se-ntâmplă uneori să verse ceaşca de cafea fără sa vrea. Păşeşte anevoie ca să ma întâmpine, cu paşi mici, precauţi  fiindcă a cam îmbătrânit de […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

Scris în şoaptă Cartea Şoaptelor a apărut în ebraică !

Scris în şoaptă                Cartea Şoaptelor a apărut în ebraică !

Găsesc de cuvinţă să atrag atenţia distinşilor mei cititori că Any Shilon a terminat traducerea mult lăudatului şi premiatului roman al lui Vosganian Varujan „Cartea Şoaptelor” a apărut în librării în Israel sub redactarea lui Anita Peri Sela şi în Editura „Kibutz Meuhad – Sifriat Hapoalim. În urmă cu doi ani, atunci când a apărut […]

  • 1.6K
  •  
 Sergiu Selian

Cartea şoaptelor Cuvântul traducătorului ( la ediţia în limba armeană)

Cartea şoaptelor     Cuvântul traducătorului ( la ediţia în limba armeană)

    Cartea şoaptelor are un destin glorios, dar şi unul particular. Scrisă de un armean, cu o tematică armenească, ea s-ar fi cuvenit să fi fost scrisă în limba maternă şi paternă a autorului şi a personajelor sale. N-a fost să fie aşa. Ca şi multe alte cărţi ale diasporanilor armeni, ea aparţine literaturii […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

Garabet Ibrăileanu – Viaţa şi Opera

Garabet Ibrăileanu – Viaţa şi Opera

1902, Iasi – Garabet Ibrăileanu- stânga, Ctin Stere -centru şi administratorul publicaţiei Viaţa Românească – dreapta. Fotografia provine de la Muzeul naţional de istorie din Chişinău.   Garabet Ibrăileanu a fost armean şi ne mândrim cu acest lucru! Teoretician al specificului naţional în literatură și al spiritului critic în cultura românească, Garabet Ibrăileanu s-a născut la 23 Mai […]

  • 1.6K
  •  
 Mihai Stepan Cazazian

Jurnalul unei fete greu de mulţumit

Jurnalul unei fete greu de mulţumit

    Jeni Acterian s-a născut în 1916 la Constanţa şi a «plecat» în neant 42 de ani mai târziu. Acest jurnal este început de Jeni Acterian la vârsta de 16 ani, în 1932, şi se încheie în 1947, atunci când ea avea 31 de ani. Este un document al etapelor vieţii unei persoane care […]

  • 1.6K
  •